Dịch sai, chưa đúng tinh thần của tác giả, câu văn không thuần Việt là những lỗi chuyển ngữ phổ biến của nhiều đầu sách trong nước hiện nay.
Nguồn: Tin mới nhất – VnExpress RSS
Dịch sai, chưa đúng tinh thần của tác giả, câu văn không thuần Việt là những lỗi chuyển ngữ phổ biến của nhiều đầu sách trong nước hiện nay.
Nguồn: Tin mới nhất – VnExpress RSS